Interlude IV

 

 

 

「Sherlock,真是難得啊,就你一個人,John呢?」

 

「我想單獨跟你談不行嗎,dear brother?」

 

「說吧。」

 

「為什麼跟你談話要挑在第歐根尼俱樂部?不要跟我說這是軍情五處傳統還是什麼的。」

 

「你知道啊,我以為你對這種事不感興趣,所以,你要分享金魚缸生活大全嗎?」

 

「你還是一樣喜歡挖苦人,不過你不也踏進魚缸了,Mycroft。」

 

 

 

原本還有餘裕為雨傘橡木柄上油保養的官員一時停下手邊的動作,斜眼看了Sherlock。

 

 

 

「是因為Lestrade終於離婚了嗎?」

 

「這是一種尊重,尊重他的選擇。」

 

「我以為你會跟他維持開放式關係。」

 

「Sherlock,你的哲學老師應該教過你不要輕率地使用這些字眼,這牽涉到你對開放的定義,還有對自由的定義。」

 

「他本來是教法文的,他也教過你,你進軍情五處是因為普萊多老師吧,還有那個失敗的地鼠計畫。」

 

「不要逃避你的問題Sherlock,你在害怕什麼?」

 

「害怕嗎?」

 

「你從廢棄核電廠跑出來後,我攔截到John,他問說我在怕什麼,還要我多信任你們一點,所以,不是信任問題吧,這根本沒存在過。」

 

「我......」

 

「如果是形象問題的話,沒有人比John更清楚你那不堪的一面,如果你的害怕是幻影的話,對John來說就太不公平了。」

 

「你不是責備我感情用事?」

 

「是啊,只是我好像誤會你感情用事的對象了,當你放入感情的時候,所有的判斷都會失準。」

 

「這是地鼠事件後英國情報部門最大的啟示嗎?」

 

「你還是沒有回答我的問題,Sherlock。」

 

「你已經知道答案,我又何需回答。」

 

「太狡猾了,當John抱著比你更大的覺悟時,你這樣就太輕率了。」

 

「Mycroft,你變了。」

 

「因為我也擠進去金魚缸裡了。」

 

 

 

Sherlock這才把視線移到兄長身上。

 

 

 

「你是說?」

 

「其實沒這麼難的。」

 

「你想好所有後果了嗎?」

 

「Sherlock,這不是你一個人的事情,你從認識醫生以來就改變許多,我不覺得這些改變是負面的。」

 

「Dear brother,你不會怕嗎?」

 

「就像John教訓我的一樣,我們不是孤軍奮戰,你也不是,Sherlock。」

 

「即使,之後想到最糟的方案會傷害到他?」

 

「是啊!你所謂的最糟方案,已經準備好了不是嗎?」

 

「這世界上有像我們一樣準備好消失再去告白的嗎?」

 

「Irene Adler跟你調情的時候不是說,如果這是世界末日的最後一餐,你要跟她去吃嗎?John不是比你還有覺悟嗎,dear brother?喝點茶吧。」

 

「不了,我要回去貝克街。」

 

「外面的車會送你。」

 

「Mycroft,那是什麼感覺?」

 

「往背後看就有源源不絕的力量吧!Sherlock,就照你自己想的去做吧,言語是虛華,行為才是真實。」

 

 

 

Mycroft目送下決定的Sherlock離開。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    clioe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()